d'avance / à l'avance / en avance / par avance
à l'avance : in advance / beforehand /
prévenir qq à l'avance ; avant le moment fixé pour une opération (organiser à l'avance, positions préparées à l'avance"
prévenir qq à l'avance ; avant le moment fixé pour une opération (organiser à l'avance, positions préparées à l'avance"
en avance
Avant l'heure/l'horaire prévue (Train en avance, partir/arriver en avance)
d'avance
avant que ce qu'on demande arrive (payer d'avance, merci d'avance)
avoir deux buts d'avance : be ahead by two goals
avoir quatre points d'avance sur ( au classement ) : be four points ahead of
prendre quatre points d'avance sur ( au classement ) : go four points clear of
payé d'avance : prepaid
merci d'avance ! : thank you in advance !
Les expressions à l’avance, en avance, d’avance et par avance sont, selon la plupart des grammairiens, équivalentes. D’avance est la plus utilisée de ces expressions, tandis que par avance se rencontre surtout dans la langue écrite soignée. Pour sa part, l’expression à l’avance, autrefois critiquée, fait aujourd’hui partie de l’usage.
Exemples :
- Je pars toujours au moins une heure à l’avance afin d’arriver à temps au bureau.
- Il vaut mieux arriver en avance qu’en retard à un premier rendez-vous.
- Je n’aurais pas commandé ces livres tous en même temps si j’avais su qu’il fallait les payer d’avance.
- « Prédestiné signifie destiné par avance au bonheur ou au malheur. » (Balzac)
On utilise en avance dans les expressions suivantes : être en avance à un rendez-vous, être en avance sur l’horaire (sur son horaire), être en avance sur son temps, être en avance sur ses contemporains.
Exemples :
- Je pars toujours au moins une heure à l’avance afin d’arriver à temps au bureau.
- Il vaut mieux arriver en avance qu’en retard à un premier rendez-vous.
- Je n’aurais pas commandé ces livres tous en même temps si j’avais su qu’il fallait les payer d’avance.
- « Prédestiné signifie destiné par avance au bonheur ou au malheur. » (Balzac)
On utilise en avance dans les expressions suivantes : être en avance à un rendez-vous, être en avance sur l’horaire (sur son horaire), être en avance sur son temps, être en avance sur ses contemporains.
Комментариев нет:
Отправить комментарий